mirage
főleg sík területeken, meleg időben föllépő légtükröződési jelenség, ami a távolságuk miatt egyébként nem látható tárgyakat láthatóvá teszi, amint a látóhatáron lebegnek, megkettőződnek, vagy fordított állásban látszanak az egyébként is látható tárgyak, délibáb, légtükrözet, légtükrödzés, fata morgana, káprázat, ábrándkép, fr, 'ua.': mirer 'szemügyre vesz, vizsgál, céloz, célba vesz, néz, szemlél, mereven néz, bámul, tükröződik, lát,' < lat mīror 'csodálkozik vmin, csodál, bámul (vmit, vkit vmiért), csodálva bámul, meghökkent, ámuló' < mīrus 'csodálatos, különös v. csodálatra méltó, rendkívüli' < proto-indoeurópai *(s)meyə-, *smei- 'nevet, mosolyog, vidám, örömös (vki), csodálkozik, meglepődik'| középfr, ófr -age < késő lat -āticum 'vmi vkié, vkihez/vhová tartozik, összefüggésben/kapcsolatban van/áll vmivel, összefügg vmivel' < -ātus
Kategória: Köznyelvi
Eddig összesen 2 javaslat érkezett erre a szóra, és 0 hozzászólás.
Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!
- • délibáb
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(1 igen, 0 nem)
- • Délibábnak fordíthatjuk. Azt, hogy mirage, magyar ember nem mond. Törölhető tehát, nincs ilyen magyarítandó szavunk.
- • légtükörfény
Tetszik?Igen/Nem/Jelentem
(0 igen, 3 nem)
- • Nincs ott valójában semmi, csak légtükörfényt láttál.